有快乐。
里奥扶着栏杆,俯瞰着这一切。
他感到一种深深的满足。
这就是他想要的。
“这就是文明。”
罗斯福的声音在脑海中响起。
“当人们有了闲暇去听音乐,有了精力去思考经济学,当他们开始在意自己的历史。”
“这就是我们奋斗的全部意义。”
“我们建立政府,我们征税,我们搞基建,不是为了让数字好看。”
“是为了让他们活得像个人。”
罗斯福停顿了一下。
“享受这一刻吧,孩子。”
“看着他们笑,看着他们跳,看着他们思考。”
“这是对你最大的奖赏。”
里奥点了点头。
他看着那个正在台上疯狂甩头的卡车司机主唱,嘴角露出了一丝微笑。
“但是,记住,里奥。”
罗斯福突然话锋一转。
“美好的东西,总是脆弱的。”
“昙花一现的繁荣,最容易引来贪婪的目光。”
“你在这里点亮的火光太亮了。”
“它不仅照亮了匹兹堡,也照亮了那些躲在黑暗中的眼睛。”
“窗外的狼群,已经闻到了肉味。”
里奥收敛了笑容。
他抬起头,看向高处的排气窗。
透过那层厚厚的积灰玻璃,他能看到外面漆黑的夜空。
在那片黑暗的深处,在哈里斯堡,在费城,在华盛顿的摩天大楼里。
他的敌人们,正在重新集结。
共和党不会甘心丢失宾夕法尼亚。
建制派不会容忍一个不可控的独立王国。
他们正在磨牙。
里奥转过身,背对着喧嚣的舞台,走向阴影中的出口。
就在这时,口袋里的手机震动了一下。
里奥停下脚步,拿出手机。
屏幕的冷光在昏暗的通道里显得有些刺眼。
发信人是墨菲。
《国家战略供应链韧性法案》的听证会需要你,收拾行李,我们需要你来华盛顿。
里奥看着那行字,拇指在屏幕上悬停了片刻,随后按下了熄屏键。
黑暗重新笼罩下来。
该来的终于来了。
短暂的和平期,在这一刻彻底破碎。
“走吧,总