你遇到麻烦了?”
“我需要你的帮助,弗兰克。”里奥握着手机,“我要你亲自出面,联系全美电力工会的主席,罗伯特·凯利。”
弗兰克吹了一声口哨。
“罗伯特·凯利?他手底下管着全美几十万名电气工人,你要找他干什么?”
里奥说道:“你告诉他,宾夕法尼亚州准备全面重启三哩岛核电站,并且还要新建多个小型模块化反应堆。这是一个长达十年、总投资超过百亿美元的超级工程。”
里奥很清楚这些工会领袖的诉求,他决定用利益把这些人绑上战车。
“你明确向他承诺,这个项目产生的所有电气安装、设备维护和电网铺设岗位,将百分之百全部交给全美电力工会的成员。”
“这是数千个受联邦劳工法保护的长期高薪职位。”
电话那头的弗兰克倒吸了一口凉气,这笔订单对任何一个工会来说都意味着权力与巨额的会费收入。
“凯利听到这个消息会高兴得发疯的。”弗兰克笃定地说道。
“但是他想要这些岗位,就必须付出代价。”里奥提出了极其严苛的交换条件,“你告诉他,华盛顿的那帮环保派议员正在国会山拼死阻拦这个项目,他们想砸掉这几千个工人的饭碗。”
“我要全美电力工会配合我的步调发表公开声明,他们要彻底与亚历山德拉和苏珊这种激进环保派决裂。”
“工会需要停止向她们提供任何形式的政治献金,并且撤回所有在她们选区内的拉票志愿者。”
“我要凯利组织他的工会成员,去那些环保议员的办公室门口抗议。让那些满手老茧的电气工人堵住她们的大门,要求她们给出一个交代。”
“如果民主党全国委员会敢干涉,就让凯利威胁他们。”
“告诉民主党全国委员会的主席,如果核电项目黄了,全美电力工会将在接下来的大选中罢工,他们不会为任何一个民主党候选人去敲门拉票。”
弗兰克没有对里奥的计划多加置评。
他不懂政治,但是只要是能够给工人岗位,增加收入的活,他都愿意干。
“我马上去办。”
里奥挂断了电话。
他重新拿起那张被红线划得面目全非的名单。
罗斯福赞赏道:“你做得非常出色,里奥。”
“你学会了如何运用手中的力量去重塑政治生态。”
里奥再次走到落地窗前,俯视着