以,你如果想要我推荐的话,我得先考考你。」
陆怀民心里那点犹豫,在听到「直通决赛」时松动了不少。
如果能省去大量准备时间,只参加最终的决赛,倒不是不能考虑,毕竟国外顶尖学者访华接待工作,他还是挺感兴趣的。
而且还有奖金拿。
「梁老师,我愿意参赛,您想怎么考我?」陆怀民最终开口,语气里带着一丝认真。
他不想让梁燕因为推荐他而担上不必要的责任。
梁燕从自己带来的几本书中抽出一本英文原版的《e feynure on pyic》(费曼物理学讲义),翻到中间一页,推到陆怀民面前。
「就这段吧,朗读并现场翻译。」她鼓励道,「不用紧张,就像平时阅读一样。」
陆怀民接过书,看着那段关于电磁感应的论述。
专业术语密集,句式复杂,但他前世接触过太多类似的文献。
他深吸一口气,开始用清晰而平稳的英语朗读起来:
「en duove roug gic field, rooive force i duced i i penonon, non elegidu, for e bi for」(当导体在磁场中运动时,导体中会产生电动势。这种现象称为电磁感应,是……的基础。)
陆怀民的英语口语相对听写来说稍微差了一点,但在1978年的中国大学校园仍然是出类拔萃的。
梁燕静静地听着,不时点头。
陆怀民发音比她预想的还要标准些,在她带过的学生中,可以说是英语最好的一个。
当然,这也是她主动邀请陆怀民参加英语大赛的原因,毕竟,陆怀民上次在英语角给她的印象很深刻。
后来省报、省广播站铺天盖地的报导更加深了她的这个印象——这个陆怀民,是个真正的「天才」。
「……ic expl y rnforr only or i lerng curren」(……这解释了为什么变压器只适用于交流电。)
陆怀民读完最后一句,轻轻合上书页,擡起头看向梁燕:「梁老师,我读完了。」
梁燕这才回过神来,发现自己竟不知不觉听了进去。
她掩饰性地轻咳一声,嘴角却忍不住上扬:「很好,比我想像中好得多。」
「来,试试这段。不过这次不用读,直接口头翻译成中文。」