大不了的,全都是报纸上的那些报道吹出来的!”
“不过有些话说的好像还是有点道理的……米哈伊尔先生来到纽约之后是否能一直写出好的作品呢?而就算他的福尔摩斯和波洛写的再好,好像也跟纽约没有太大的关系……”
“没问题的,我相信那位米哈伊尔先生!他在纽约说不定能写出更好的呢!”
当然,纽约的当地人说是这么说,但心里其实并没有太大的底气。
毕竟那位米哈伊尔先生写的福尔摩斯简直太精彩了!而且某种程度上确实写出了英国绅士们想要追求的那种气度和神韵的精髓!
他在纽约得创作什么样的一系列才能跟福尔摩斯相提并论啊?
而就是在这样的时期,又恰巧有一些英国人和英国文学家来到了纽约,他们在听到了这些争论后,更是准备直接在纽约逗留一段时间,看一看米哈伊尔的笑话亦或者是美国人的笑话:
“我敢打赌,他在纽约肯定写不出什么像样的东西,就算真的写出来了,也一定是浓浓的英国风格!跟纽约扯不上一点关系!要知道,他自从从西伯利亚逃出来后,写的最多的就是英国背景的,依我看,米哈伊尔先生早就已经是一个英国人了!
这个事实也一定会体现在他的文学创作当中,你们就等着瞧好了!”
“我也是这样认为的,他肯定还是摆脱不了之前的创作的影响,他的身上早就全是英国的味道了!哪里还有美国人什么事?我估计米哈伊尔先生就是觉得美国乍一看新鲜,随便玩玩罢了!”
“美国佬绝对会空欢喜一场,他们真以为米哈伊尔先生会把他们当回事吗?”
正是在这样的论调当中,随着时间的推移,米哈伊尔的一篇接一篇的推出,而大多数故事发生的地点似乎都在美国,那么这些故事究竞写的好不好呢?
在《最后一片藤叶》之后,是一篇名为《爱的牺牲》的,这篇讲述了乔和德丽雅之间感人的爱情故事。两人同在纽约追逐着自己的梦想,彼此一见倾心,并且很快就结为了夫妻。
一开始他们过着幸福的生活,但是随着钱财逐渐用光,他们的生活开始变得拮据,为了生活、为了心爱的人能够继续追求自己的艺术,他们独自却又仿佛默契一般地做出了令人为之感动的决定:乔放弃了自己对绘画艺术的追求,找了一份烧锅炉的工作,并骗妻子说这些钱是卖画作赚来的;
而德丽雅为了丈夫的绘画事业,则找了一份在洗衣店的苦差事,为了让丈夫安心,她谎